안녕하세요.
공부할 시간이 절대적으로 부족한 직장인이지만, 부담없이 공부할 수 있는 비즈니스 일본어 공부 시간입니다.
오늘은 낙심하거나 절망한 사람을 위로할 때 쓰는 표현에 대해 한번 공부해보도록 하겠습니다.
"그렇게 신경 쓰지 마"
そんなに気にするなよ。 그렇게 신경 쓰지 마.
そんなに気にしないでください。 그렇게 신경 쓰지 마세요.
*気にする 마음에 담아두고 불안하게 생각한다, 걱정한다, 신경쓴자.
*동사 기본형 な : ~하지마(금지)
[추가표현]
그런 말 하지마. そんなこと、言うな。*言う[いう] 말하다
남이 뭐라고 말하던 신경 쓰지 마. 人が何と言おうと、気にするな。
회의 중에 졸지 말란 말이야. 会議中に居眠りするなよ。 *居眠り[いねむり] する 앉아서 졸다
何とかするよ。 어떻게든 될 거야.
[추가표현]
시간 문제야, 어떻게든 될 거야. 時間問題さ、何とかなるよ。
걱정마. 어떻게 될 테니까. 心配しないで。何とかなるから。
할 만큼 했는데도 소용 없었다면 어쩔 수 없잖아. やるだけやったのにダメだったら仕方ないじゃん。 *仕方[しかた] 방법
元気出して。 기운 내
元気出してください。 기운 내세요.
[추가표현]
포기하지 말고 용기를 내. あきらめにで、勇気を出して。*勇気[ゆうき] 용기
역 앞에 가게를 냈어요. 駅の前に店を出しました。
とりあえず、バイトでもしようかな。 일단, 아르바이트라도 해 볼까?
[추가표현]
목말라. 차가운 주스라도 마시자. のど乾いた。 冷たいジュースでも飲もう。*乾く[かわく] 용기
정규직으로 취직하는 것은 힘드니까, 프리랜서라도 해볼까? 定職に就くのは大変だから、フリーターでもしようかな。
*定職[ていしょく] 정식
오늘의 단어
접대 接待[せったい]
일찍 일어나다 早起きする[はやおきする]
늦잠을 자다 朝寝坊[あさねぼう]
반응형